Недавнее высказывание Ксении Собчак о введении нового пакета американских санкций относится только к олигархату, прокомментировала журналистам её представительница - Ксения Чудинова.
Несколько дней назад Ксения Собчак сделала заявление в поддержку американских санкций против России в эфире телеканала CNN. Тогда она одобрительно высказалась насчет мер, предпринятых американским правительством в отношении России, которая по её мнению, нарушила международные нормы, присоединив Крымский полуостров. Примечательно, что это высказывание прозвучало на английском языке, которым прекрасно владеет телеведущая. Перевод её высказывания вызвал бурю возмущения, как среди простых российских граждан, так и среди деятелей политики. Поэтому представительница кандидата в президенты, прокомментировала её высказывание о санкциях. Как оказалось, перевод её высказывания был корректным, но его смысл был сильно искажен. Российское правительство пренебрегло условиями ранее подписанного соглашения, согласно которому Крым должен принадлежать Украине, заявила тогда Собчак. Более того телеведущая считает справедливым введение новых мер против российского олигархата, но отмечает, что эти меры не должны оказывать негативного влияния на простых российских граждан, для которых теперь получение американской визы стало практически невозможным.
«Мы нарушили международное соглашение. И санкции, введенные против чиновников и олигархата, я поддерживаю, но есть и простые люди, почему они должны страдать, почему, например, студенты, которые не могут получить визу, не могут выехать?», - привела оригинальный перевод высказывания Чудинова.
Напомним, это не первое заявление Собчак, которое вызвало бурную реакцию российской общественности. Ранее она призвала захоронить тело Ленина, и называла Сталина преступником, уничтожившим цвет российской нации.